jueves, 21 de marzo de 2024

Todo lo que se mueve, Valeria Mata.


Todo lo que se mueve, Valeria Mata.

Hay también en estas páginas transcripciones de los más de veinte cuadernos que se han ido apilando en mi escritorio, de manera que se pone en práctica una escritura sobre y del desplazamiento: mover palabras e imágenes de un espacio a otro. Transcribir pienso.....
.....una escritura vagabunda y fragmentaria nos permiten acercarnos mejor a los objetos y a las situaciones siempre inestables.

Escribir este libro ha sido una oportunidad para ensamblar pedazos , tomar piezas sueltas y ponerlas juntas, combinar una serie de elementos, encontrar amistades entre las imágenes y relaciones entre los textos, llegar a la conclusión de que toda escritura es reescritura.

Cada texto que aquí aparece es como un campamento: deja rastro de los lugares por los que he transitado, en un paisaje que no deja de cambiar. 

....el desplazamiento incesante es una finalidad.

A grandes rasgos , se trata de un hombre condenado a caminar sin fin.

Los desplazados se movilizan sin ninguna investidura, hacen que el trayecto parezca más una huida que un viaje.

El eterno estado de estar lejos.

Mi cuerpo, del que dependo, me define y se vuelve mi vivienda.
pag35.

En 1886.
Albert Dadas vivía en Burdeos, Francia. a los 12 años,  su hermano lo encontró a 10 horas de distancia a pie.
A los 26 volvió a desaparecer,  lo encontraron en un hospital. El desconocido contaba que acababa de regresar de un largo viaje y le atormentaba la necesidad de ponerse en marcha de nuevo.
Los medicos le diagnosticaron: locura combinada con impulsos fugitivos y consideraron que padecia dromomanía, es la inclinación obsesiva por trasladarse de un lugar a otro.....pag 49.

¿Cómo ubicarse en el desierto si es el ejemplo de un paisaje que no cesa de cambiar? Las tormentas y tempestades renuevan continuamente su configuración. La acción constante del viento mantiene las montañas de arena en movimiento y las traslada de un lugar a otro, modificando así todo punto de referencia. Gracias o a pesar de esto, los nómadas del desierto ha desarrollado la capacidad de construir su propio mapa a cada instante. Su geografía sufre una mutación interminable, se deforma en función de los desplazamientos y la transformación perpetua del territorio.
pag 27.

Hidrónimos:
Tengo una lista con nombres de ríos. La empecé cuando mi padre me contó que junto al pueblito donde había nacido pasaba el río Arlos. Yo había escuchado mal,  había entendido Alas y así lo anoté, el primero en la lista. Luego siguieron otros, que al leerse de corrido suenan como la oración de una religión remota y bella: Don..................Eduardo,Madre de Dios.

Los nombres de los ríos son más antiguos que los de las ciudades y los países que suelen transformarse por cuestiones políticas o sociales. Por lo regular, sucede que las poblaciones que sustituyen a otras en un asentamiento conservan el nombre de los rios que pasan a su lado, aunque hayan sido bautizados por sus enemigos. Esta continuidad de los nombres es un gran recurso para los paleolingüisticas, pues les ayuda a reconstruir lenguas desaparecidas o mapear sus posibles rutas migratorias.
Paradójicamente, los ríos fluyen y se agitan, pero las palabras que los designan se mantienen quietas. las masas de agua se resisten a ser renombradas.
pag 20.

BERJAUHAN.
Acaso lo más hermoso de este grupo de marineros nómadas sea su nombre: bajau deriva del malayo berjauhan, que significa ¨El eterno estado de estar lejos¨







No hay comentarios:

Publicar un comentario

INTERESADOS

CONTENIDO